Hubert Klimko-Dobrzaniecki

Hubert Klimko-Dobrzaniecki (1967) je poľský spisovateľ, vyštudoval teológiu, filozofiu a islandskú filológiu. Napísal sedem knižiek (dve básnické zbierky mu vyšli aj v preklade do islandčiny). Kniha Dom Ruže. Krysuvik sa dostala do finále najprestížnešej poľskej literárnej súťaže Nike. Vyše desať rokov študoval a pracoval v Reykjaviku (okrem iného na psychiatrickej klinike a v starobinci). Od roku 2007 žije vo Viedni. Jeho novela Uspávanka pre obesenca vyšla v slovenskom preklade Julie Sherwood vo vydavateľstve SALON), v slovenskom preklade tiež vyšla novela Rózin dom, Krýsuvík.

Waiting for Jesus

It was a sunny morning. A man alighted at a small railway station… This is how a short story might begin. Although, as far as I was concerned, I just could not begin at all. After all, lots of short stories begin this way.  But this is a feuilleton, not a short story, so I ought to begin as follows:  It was a sunny morning. I alighted at a small railway station. A tall, bald man met me on the platform and helped me carry my luggage to the car.  I soon discovered that the man, Alain Baton, was the caretaker at the place I was being driven to. Alain did not speak any Polish, […]

Čakanie na Ježiša / Esej

Bolo slnečné ráno. Muž vystúpil na malej staničke. Takto by sa mohla začínať poviedka. Hoci som vtedy ani za svet nemohol začať. Koniec koncov, takto začína sa veľa poviedok. No ja teraz píšem fejtón, takže by som mal začať takto: Bolo slnečné ráno. Vystúpil som na malej staničke. Na peróne ma čakal vysoký, holohlavý muž a pomohol mi zaniesť batožinu do auta. Ako čoskoro vysvitlo, tento muž, Alain Baton, bol domovníkom na mieste, kam ma viezol. Alain nehovoril po poľsky, čo bolo pochopiteľné. Ja som zas nehovoril po francúzsky, čo bolo menej samozrejmé, pretože Francúzi sú presvedčení, že väčšina sveta […]

Uveriť v mágiu / Esej

Na letisku v Keflaviku sme nasadli na lietadlo grónskych aerolínií. My, niekoľko Eskimákov a ešte piloti a letuška. Na palube čoskoro začalo byť veselo. Eskimáci otvorili ďalšiu fľašku a letuška Nunu predvádzala návod na použitie záchrannej vesty s píšťalkou. Vraj to tak treba, pre prípad, že by sa lietadlo zrútilo do oceánu. Nunu nám túto scénku predvádzala po dánsky a po eskimácky. Nikto okrem miestnych týmto jazykom nerozumel. Zato pekne pískala na píšťalke a taliansky kolega ju niekoľkokrát poprosil, aby ešte zapískala. Nunu mu už v ten istý večer padla za obeť. Je to nádherný pocit: letieť si tak nad […]

Kulusuk

It was the end of September. We boarded a small Air Greenland plane at Keflavik airport. Just our little group, a few Eskimos, the pilots and the stewardess. Before long everyone was having great fun on board. The Eskimos opened another bottle and Nunu the stewardess demonstrated the use of the safety vest and the whistle. Apparently this was necessary in case we had to land in the ocean. Nunu performed her little routine in Danish and Eskimo. Nobody apart from the locals could understand these languages.  But she was very good with her whistle and our Italian friend asked […]